|
Babayan Culture House
|
guesthouse / mýsafýr evi
|
art / kültür, sanat
|
The house in the early morning sun / Evi erken saatte.
Culture House Babayan / Babayan Kültür Evi.
The yard, surrounded by the six guestrooms / Kapalý avlu var.
At night / Gecede.
The salon for: cooking, resting, reading, listening to music
and having dinner next to the fireplace /
Salonda herkes okuyup, oturup, yemek yeyebiliyor, hemde kitaplar ve bir antik þominesi var.
The kitchen and the cook... / Mutfak ve bizim ahçý (Paul Bey).
To the inside court and some guestrooms / Kapalý avluda odalarý.
The same court at night / Gecede.
The terraces in front of the two largest caverooms, Tandir and Kemer, where also artists can work /
Iki en büyük odalarýn teraslarý. Profesyonal resamlar burada çalýþabýlýyor.
Terrace in front of the Tandir room / Tandýr odanýn kendin terasý.
In daytime... / Gündüz.
Pasha room and roof / Paþa Odasý ve teras.
This what the Tandir room looked like before the restauration,
black, because of the use of the wood oven for hundreds of years ... /
Tandýr odasýnýn restore etmekten önce; siyah oldu, birkaç yüz seneleri tandýrý yakmaktan.
The Tandir room (50 m²) after the restauration... /
Tandýr odasý restore etmekten sonra...
with its own kitchenette and bath room in the corner / Tandýr odada mutfak ve luks banyo var.
Looking outside / Pencereleri.
The Kemer cave room... / Kemer odasý...
Kemer means arch in Turkish / 'Arch' Türkçe Kemer demek.
The kitchenette / Küçük mutfak odada.
and the bathroom / ve banyosu.
And the French balcony of the Kemer room / Küçük balkon var.
And the larger balcony on the other site of the Kemer room / Hemde bir büyük balkon dereye bakýyor.
One of the other rooms:
the sleeping facilities are the same in all the rooms /
Her odada ayný ortopedik yataklar var (ayrýlabýlýyor).
My studio in a cave, here the workshops will take place... / Burada resim workshoplar ve dersler veriyoruz.
Me at work / Ben studýoda çalýþýyorum